しばらく前にエラ・フランシス・サンダース著の「翻訳できない世界の言葉」という絵本を読んだ。 ある特定の言語(文化)でしか、きっちりしたひとつの言葉が当てはめられていない概念や感覚がある。例えば日本語の"侘び・寂び"のような。そんな言葉をいくつ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。